Close Window
Colonial languages cannot speak for Africa
Southern Times Correspondent
The comment in The Southern Times issue of June 12, 2005, titled,
So Much to a Name After All, made quite some interesting reading.
The comment in question highlighted that there is more in a name
than meets the eye as shown by the manner in which Afrikaners had
reacted to the proposed change of names, particularly that of Pretoria
which until then, bore the name of an Afrikaner hero.
Writing in an article titled Towards a Theory of Language
Planning which featured in a book with the title, Can Language be
Planned?, two linguistics scholars,
B.H. Jernudd and J. Das Gupta in 1971 made a daring observation
that language is a resource. One could add to this sentiment and say
that language is actually a potent and strategic resource in development
or lack thereof in any society or country.
If we accept this view as true, we also have to accept that, like all
resources, language has to be planned. Language planning also
implies the need for a language policy and this often involves the
government as the key player in policy formulation and, indeed, policy
implementation although individuals, institutions and non-governmental
organisations can also play a part.
That is why in South Africa, for instance, the apartheid policy was
largely reflected on the general language policy.
Institutionalised racial segregation — for that’s what apartheid
meant — had as one of its guiding principles, the belief that language
and ethnicity are linked to geographic territoriality. This was implemented
as the so-called “Bantustan” policy, the Group Areas Act as
well as the Bantu Education policies and caused profound fracturing
of society into ethno-linguistic shards.
It remains largely true in present-day South Africa that speakers of
different languages are ethnically distinct from each other and
should, therefore, maintain some separatist stance, manifesting especially
in education.
Acursory look at the history of colonialism will reveal that one of
the tools that colonialists used to subjugate indigenous people was
the imposition of their languages through every available opportunity
like the school and even the church. This was often supported by
well-orchestrated legal instruments. Those who embraced the
oppressors’ language(s) were perceived as enlightened, a myth that
was soon to find its way even in the mind of the African people
themselves.
The imposition of language as a part of cultural hegemony demonstrated
the most effective way to emasculate and, indeed, misappropriate
a people of its identity and, eventually, its resources and economic
well-being.
In South Africa itself, there were several attempts to promulgate
instruments that would enforce Afrikaans as the official language at
the expense of local languages like Zulu and Xhosa.
A case in point are the riots that rocked the country starting in
Soweto on June 16, 1976 when thousands of black schoolchildren
took to the streets to protest against the law that demanded they be
taught some subjects through the medium of Afrikaans. The riots
degenerated into bloodshed, with the police shooting several students,
including Hector Petersen who became the first martyr of the
revolt.
That is how serious the issue of language is; the same manner
some children of Africa died fighting to regain their land which is
their dignity from the oppressors, some counted their lives as nothing
as long as they had lost their language!
This is the broad framework from which African countries should
learn how vital language is as a resource and should, therefore, make
language policy and language planning a priority issue on their agenda.
Thus, African governments that embarked on change of colonial
names at independence deserve praise. There were notable efforts
with regard to the change of names of cities, buildings, streets and
such other public places to African names.
Linguists and language lobbyists have, however, observed that the
amendments that most African countries introduced at independence
were cosmetic or piecemeal changes, arguing that what was required
was a sustainable language policy. These, they say, would ensure a
systematic transformation on the language terrain which would
result in the promotion of local languages that had suffered at the
hands of segregatory language policies.
Meeting for the first conference on African languages and literatures
ever to be held in Africa in Asmara, Eritrea, from January 11 to
17, 2000, writers and scholars from all regions of Africa, for
instance, put forward recommendations that would guarantee the
promotion of African languages and literatures in what has come to
be known as the Asmara Declaration.
After the conference, which held under the theme “Against All
Odds: African Languages and Literatures into the 21st Century”,
they noted:
“We examined the state of African languages in literature, scholarship,
publishing, education, and administration in Africa and
throughout the world. We celebrated the vitality of African languages
and literatures and affirmed their potential. We noted with
pride that despite all the odds against them, African languages as
vehicles of communication and knowledge survive and have a written
continuity of thousands of years. Colonialism created some of the
most serious obstacles against African languages and literatures.
We noted with concern the fact that these colonial obstacles still
haunt independent Africa and continue to block the mind of the continent.
We identified a profound incongruity in colonial languages
speaking for the continent. At the start of a new century and millennium,
Africa must firmly reject this incongruity and affirm a new
beginning by returning to its languages and heritage.”
Observations by African scholars at Asmara make it imperative for
African countries to not only formulate, but also implement sustainable
language policies that would make certain the restoration of
African people’s culture, while fading away colonial images that
could be invoked by colonial names and other such colonial symbols.
The demonstrations by white South Africans against the change of
names should, as The Southern Times comment cited above rightly
pointed out, be taken as a clear testimony of the strategic resource
that language is. An end to all colonial names means an end to colonialism
and its new forms — imperialism, neo-colonialism and the
beginning of the real decolonisation of the mind that Ngugi wa
Thiongo calls for in his epic works Moving the Centre and
Decolonising the Mind.
The South African government — through the Geographic Names
Council and the people of South Africa — should be congratulated
for leading the way in the crusade and many other countries on the
continent should take a leaf from their example. As the Council aptly
pointed out, some names should just be rid of because they have
“offensive linguistic corruption” and are “offensive because of
(their) association”.
One clearcut case is that of the capital city itself, Tshwane (pronounced
“tsee-wah-nay”), a derivative from a number of African
languages and means “we are one”. As noted in the comment by The
Southern Times, its former name, Pretoria, was full of racial connotations
as it was the name of an Afrikaner pioneer and immortalised
hero, Andries Pretorius, who had an important part in Afrikaner history,
not African history.
By renaming the cities, they are rewriting the history of South
Africa. As they say in Igbo, Nigeria, until lions have their historians,
tales of hunting will always praise the hunter.
Facts on the renamed towns in South Africa
Among the towns renamed were some named after leaders significant
in Afrikaner history. Pietersburg, Louis Trichard, and
Potgietersrust became, respectively, Polokwane, Makhoda, and
Mokopane (the name of a king). Warmbaths changed to Bela-Bela,
a Sesotho word for hot spring. Other changes include Musina (was
Messina); Mhlambanyatsi (Buffelspruit) and Marapyane
(Skilpadfontein). Several new municipal and megacity boundaries
have been created. The City of Tshwane Metropolitan Municipality
covers cities such as Pretoria, Centurion, Temba, and
Hammanskraal. The Nelson Mandela Metropole covers the East
London/Port Elizabeth area. The names of all South African airports
were changed from politicians’names to simply the city or town they
are located in. — Facts courtesy of africanhistory.about.com
Close Window